Lirik Lagu Jaan Nissar Ost Kedarnath,Jaan Nissar Indonesian Translation, Bollywood Song Translation

Lirik lagu jaan nissar dan terjemahan bahasa indonesia

Movie                       : Kedarnath (2018)

Actor/Actress        : Sushant Rajput Sing/Sara Ali Khan

Artist                         : Amitabh Bhattacharya

Singer                        : Arijit Sing/Asees Kaur

Writer                         : Jean Monica

Lirik Lagu Jaan Nissar dan Terjemahan Bahasa Indonesia

न मारेगी दीवानगी मेरी

Na maaregi deewangi meri

Kegilaanku tidak akan membunuhku


न मारेगी आवारगी मेरी

Na maaregi awaargi meri

Pengembaraanku tidak akan membunuhku


की मारेगी ज़्यादा मुझे मौत से नाराज़गी तेरी

Ki maaregi zyaada mujhe maut se naraazgi teri

Kemarahanmulah yang akan akan membunuhku lebih dari kematian


क्यों इतना हुआ है तू खफा

Kyu itna hua hai tu khafa?

Mengapa kau begitu kesal?


है ज़िद्द किस बात की तेरी

Hai zidd kis baat ki teri?

Tentang apa kekeraskepalaanmu itu?


की मारेगी ज़्यादा मुझे मौत से नाराज़गी तेरी

Ki maaregi zyaada mujhe maut se naraazgi teri

Kemarahanmulah yang akan akan membunuhku lebih dari kematian


जान निस्सार है जान निस्सार तेरे प्यार पे मेरे यार

Jaan nissar hai jaan nisar tere pyaar pe mere yaar...

Aku mengorbankan hidupku untuk cinta mu,kesayanganku...


जान निस्सार है

Jaan nissar hai

Aku mengorbankan hidupku


दुनिया ज़माने से रिश्ते मिटाये है

Duniya zamaane se rishte mitaaye hai

Saya telah memutus hubunganku dengan dunia sejak dahulu kala


तुझसे ही यारी है,हमारी इक बार तोह आ

Tujhse hi yaari hai,humari ik baar toh aa...

Persahabatanku hanya denganmu,datanglah sekali saja menjadi milikku


मैंने निभाया है करके दिखाया है

Mainne nibhaaya hai karke dikhaaya hai

Saya telah memenuhinya(memenuhi tanggung jawab) dan saya telah menunjukkannya


ले तेरी बारी

Le teri baari

Ambillah giliranmu


इक वारि तू भी प्यार निभा

Ik vaari tu bhi pyaar nibha

Kamu juga penuhilah(penuhilah tanggung jawab) cintamu


तू प्यार भी निभा ओ यारा

Tu pyaar bhi nibha o yaara

Kamu juga penuhilah (penuhilah tanggung jawab) cintamu,kekasihku


तेरी बेरुखी से है बड़ी ुमार इंतज़ार की मेरी

Teri berukhi se hai badi umaar intezaar ki meri

Penantianku lebih besar dari ketidakpedulianmu/pengabaianmu


की मारेगी ज़्यादा मुझे मौत से नाराज़गी तेरी

Ki maaregi zyaada mujhe maut se naraazgi teri

Kemarahanmulah yang akan membunuhku lebih dari kematian

Penutup

Gimana gaes dah ngerti terjemahan Lagu "Jaan Nissar" di Film Kedarnath kan?Pada kepo sama artinya tapi gatau cara nerjemahinnya?Tenang aja,di sini kalian bisa Request Lagu Bollywood Favorit kalian kok khususnya di kolom komentar aku ;) Nanti dengan segera pasti aku bikinin Special For You...

Soalnya kalau kalian nerjemahin sendiri belum tentu benar kan artinya?Tentu saja, Grammar Bahasa Hindi tuh beda sama bahasa kita,jadi sure kalian akan bingung karena nerjemahin lagu bahasa Asing kayak gini tuh butuh keterampilan Linguistik dan harus jago bahasa Inggris tentunya !

Jangan lupa Film "Kedarnath" nya ditonton juga,film ini tentang dua insan yang saling mencintai namun terhalang oleh perbedaan agama dan restu keluarga..

Uwaa tentunya mengandung bawang apalagi yang punya kisah cinta seperti mereka ;)Hayooo lebih baik memutuskan hubungan dengan seseorang yang berbeda keyakinan kita sebelum kita memutuskan hubungan kita dengan Tuhan demi manusia yang kita cintai semata hehe ;)

Allah Hafiz 🙏

Sampai jumpa

Jangan lupa ya Follow Blog aku,tinggal Klik Button yang ada di bawah Ikon My Photo Profile biar kalian gak ketinggalan sama artikel terbaru aku khususnya terjemahan lagu India kesayangan kita ;3

Love you so muchhh....

Rate this article

Getting Info...

Posting Komentar

Cookie Consent
We serve cookies on this site to analyze traffic, remember your preferences, and optimize your experience.
More Details