
Movie : Tamasha (2015)
Actor/Actress : Ranbir Kapoor/Deepika Padukone
Artist : Irshad Kamil
Singer : Alka Yagnik/Arijit Singh
Writer : Jean Monica
Lirik lagu Agar Tum Saath Ho dan Terjemahan Indonesia
पल भर थेहेर जाओ
Pal bhar theher jaao
Menetaplah sebentar/sesaat saja
दिल ये संभल जाए
Dil ye sambhal jaaye
Biarkan hati ini tenang/stabil
कैसे तुम्हे रोका करून
Kaise tumhe roka karoon
Bagaimana aku akan menghentikanmu
मेरी तराफ आटा हर गम फिशल जाए
Meri taraf aata har gham phishal jaaye
Setiap kesedihan/duka yang datang ke arahku hilang
आंखों में तुमको भरूं
Aankhon mein tumko bharoon
Aku akan mengisimu di mataku
बिन बोले बातें तुमसे करूँ
Bin bole baatein tumse karoon
Aku akan melakukannya tanpa berkata denganmu
अगर तुम साथ हो...
Agar tum saath ho...
Jika kamu bersamaku
अगर तुम साथ हो...
Agar tum saath ho...
Jika kamu bersamaku
बहती रहती नाहर नदियों सी तेरी दुनिया में
Behti rehti nahar nadiyon si teri duniya mein
Navigasi/kanal /saluran air/terusan air terus mengalir seperti sungai di duniamu
मेरी दुनिया है तेरी चाहतों में
Meri duniya hai teri chahaton mein
Duniaku ada di dalam keinginanmu
मैं ढल जाती हूं तेरी आदत में
Main dhal jaati hoon teri aadaton mein
Aku melebur di dalam kebiasaanmu
अगर तुम साथ हो...
Agar tum saath ho...
Jika kamu bersamaku
तेरी नजरों में है तेरे सपने
Teri nazron mein hai tere sapne
Impian-impian mu ada di dalam pandangan matamu
तेरे सपनों में है नराज़ी
Tere sapnon mein hai naraazi
Ada kemarahan di dalam mimpimu
मुझे लगता है की बातें दिल की
Mujhe lagta hai ki baatein dil ki
Aku merasa bahwa percakapan dari hatimu
होती लफ़्ज़ों की धोकेबाज़ी
Hoti lafzon ki dhokebaazi
Semua kata-katamu itu penuh tipuan
तुम साथ हो या न हो...
Tum saath ho ya na ho...
Jika kamu bersamaku atapun tidak bersamaku
क्या फ़र्क है?
Kya fark hai?
Apa bedanya?
बेदर्दी थी ज़िंदगी बेदर्दी है
Bedard thi zindagi bedard hai
Kehidupan sudah kejam/tanpa belas kasihan dan sekarang pun masih kejam
अगर तुम साथ हो...
Agar tum saath ho...
Jika kamu bersamaku
अगर तुम साथ हो...
Agar tum saath ho...
Jika kamu bersamaku
पलकें झपकते हैं
Palken jhapakte hai
Bulu mata berkedip
दिन ये निकल जाये
Din ye nikal jaaye
Hari ini berlalu
बैठी बैठी भागी फिरुन
Baithi baithi bhaagi phirun
Saya terus berlari sambil duduk saja
मेरी तराफ आटा हर गम फिशल जाए
Meri taraf aata har gham phishal jaaye
Setiap kesedihan/duka yang datang ke arahku hilang
आंखों में तुमको भरूं
Aankhon mein tumko bharoon
Aku akan mengisimu di mataku
बिन बोले बातें तुमसे करूँ
Bin bole baatein tumse karoon
Aku akan melakukannya tanpa berkata denganmu
अगर तुम साथ हो...
Agar tum saath ho...
Jika kamu bersamaku
अगर तुम साथ हो...
Agar tum saath ho...
Jika kamu bersamaku
तेरी नजरों में है तेरे सपने
Teri nazron mein hai tere sapne
Impian-impian mu ada di dalam pandangan matamu
तेरे सपनों में है नराज़ी
Tere sapnon mein hai naraazi
Ada kemarahan di dalam mimpimu
मुझे लगता है की बातें दिल की
Mujhe lagta hai ki baatein dil ki
Aku merasa bahwa percakapan dari hatimu
होती लफ़्ज़ों की धोकेबाज़ी
Hoti lafzon ki dhokebaazi
Semua kata-katamu itu penuh tipuan
तुम साथ हो या न हो...
Tum saath ho ya na ho...
Jika kamu bersamaku atapun tidak bersamaku
क्या फ़र्क है?
Kya fark hai?
Apa bedanya?
बेदर्दी थी ज़िंदगी बेदर्दी है
Bedard thi zindagi bedard hai
Kehidupan sudah kejam/tanpa belas kasihan dan sekarang pun kejam
अगर तुम साथ हो...
Agar tum saath ho...
Jika kamu bersamaku
दिल ये संभल जाए
Dil ye sambhal jaaye
Hati ini tenang/stabil
अगर तुम साथ हो...
Agar tum saath ho...
Jika kamu bersamaku
हर गम फिशल जाए
Har gham phishal jaaye
Setiap duka/kesedihan lenyap
अगर तुम साथ हो...
Agar tum saath ho...
Jika kamu bersamaku
दिल ये संभल जाए
Dil ye sambhal jaaye
Hati ini tenang/stabil
अगर तुम साथ हो...
Agar tum saath ho...
Jika kamu bersamaku
हर गम फिशल जाए
Har gham phishal jaaye
Setiap duka/kesedihan lenyap