Lirik Lagu Banjaara Ost Ek Villain dan Terjemahan Indonesia

Lirik Lagu Banjaara Ost Ek Villain Movie dan Terjemahan Indonesia,Banjaara Song,Lirik Lagu India Bollywood Terhits,Lirik Lagu India yang enak didengar
Lirik lagu banjaara song ost ek villain movie

INFO

Movie Ek Villain (2014)
Actor Sidharth Malhotra/Shradha Kapoor
Artist Mithoon
Singer Mohammad Irfan
Translate Jean Monica

Lirik Lagu Banjaara dan Terjemahan Bahasa Indonesia

जिससे जिंदगी ढूंढ़ रही है?
Jisse zindagi dhoondh rahi hai?
Apa yang kehidupan sedang cari?

क्या ये वो मकाम मेरा है
Kya yeh woh makaam mera hai
Apakah ini tempat milikku

यहां चेन से बस रुक जाऊं
Yahan chain se bas ruk jaaun
Disinilah tempatku berhenti dengan damai

क्यूं दिल ये मुझे कहता है
Kyun dil yeh mujhe kehta hai
Mengapa hati ini mengatakan padaku

जज्बात नए से मिले हैं
Jazbaat naye se mile hai
Aku telah menemukan emosi yang baru

कुछ ऐसा असर हुआ
Kuch aisa asar hua
Aku tidak tahu pengaruh apakah ini

एक आस मिली फिर मुझको
Ek aas mili phir mujhko
Aku telah menemukan satu gairah/keinginan lagi

जो क़ुबूल किसी ने किया है
Jo qubool kisi ne kiya hai
Yang mana seseorang telah menerima (keinginan itu)

हां... किसी शायरी की ग़ज़ल
Haan...kisi shayari ki ghazal
Iya... seperti syair dari puisi seseorang

जो दे रूह को सुखों के पली
Jo de rooh ko sukoon ke pal
Yang memberikan momen kedamaian pada jiwa/ruh

कोई मुझे यूं मिला है
Koi mujhko yun mila hai
Saya telah menemukan seseorang dengan cara

जैसे बंजारे को घर
Jaise banjaare ko ghar
Seperti pengembara yang mendapatkan rumahnya

नए मौसम की सहरो
Naye mausam ki sehar
Seperti fajar/pagi di musim yang baru

या सरद में दोहेर
Ya sard mein dopeher
Atau seperti senja di musim dingin

कोई मुझे यूं मिला है
Koi mujhko yun mila hai
Aku telah menemukan seseorang

जैसे बंजारे को घर
Jaise banjaare ko ghar
Seperti pengembara menemukan rumahnya
Hmmmm....mmm

जैसा कोई किनारा
Jaise koi kinara
Seperti sebuah pantai

देता हो सहारा
Deta ho sahara
Yang memberikan sebuah dukungan

मुझे वो मिला किस मोड पर
Mujhe woh mila kis mod par
Saya menemukan dia di persimpangan jalan

कोई रात का तारा करता हो उजाला
Koi raat ka taara karta ho ujala
Seperti bintang-bintang malam yang bersinar

वैसे ही रोशन करे वो शहर
Waise hi roshan kare woh shehar
Seperti itulah cara dia memberikan cahaya/menerangi kota

दर्द मेरे वो भुला ही गया
Dard mere woh bhula hi gaya
Dia telah membuatku melupakan semua penderitaanku

कुछ ऐसा असर हुआ
Kuch aisa asar hua
Beberapa pengaruh terjadi

जीना मुझे फिर से वो सिख रहा
Jeena mujhe phir se woh sikha raha
Dia mengajariku untuk hidup lagi

हम्म...जैसे बारिश कर दे तारी
Hmmm...jaise baarish kar de tar
Hmmm ...seperti hujan yang memberikan tetesan

या मरहम दर्द परी
Ya marham dard par
Atau seperti salep pada sebuah luka

कोई मुझे यूं मिला है
Koi mujhko yun mila hai
Aku telah menemukan seseorang dengan cara

जैसे बंजारे को घर
Jaise banjaare ko ghar
Seperti pengembara menemukan rumahnya

मुस्कान ये चेहरा देता है जो पेहरा
Muskata yeh chehra deta hai jo pehra
Wajah tersenyum ini yang memberikan penjagaan

जाने चुपता क्या दिल का समन्दरी
Jaane chupata kya dil ka samandar
Tidak tahu apa yang tersembunyi di dalam lautan/samudra hati

औरों तो को हरदम साया देता है
Auron to ko hardam saaya deta hai
Dia memberikan bayangan(keteduhan) pada orang lain setiap saat

वो धूप में है खड़ा खुद मगर
Woh dhoop mein hai khada khud magar
Sedangkan dia sendiri berdiri bawah terik matahari

छोटी लगी है उससे फिर क्यों महसूस मुझे हो रहा ह...
Chot lagi hai usse phir kyun mehsoos mujhe ho raha...
Dia yang terluka lalu mengapa saya yang merasakan penderitaannya?

दिल तू बता दे क्या है इराक तेरा
Dil tu bata de kya hai iraada tera
Oh hati...beritahulah apa niatmu?

हम्म....मैं परिंदा बसाबरी
Hmmm....main parinda besabar
Hmmm...Saya seperti burung yang gelisah

था उड जो डर बदरी
Tha uda jo dar badar
Yang terbang kesana kemari

कोई मुझे यूं मिला है
Koi mujhko yun mila hai
Aku telah menemukan seseorang

जैसे बंजारे को घर
Jaise banjaare ko ghar
Seperti pengembara menemukan rumahnya

नए मौसम की सेहेर
Naye mausam ki seher
Seperti fajar/pagi di musim yang baru

या सरद में दोहेर
Yeh sard mein dopeher
Atau seperti senja di musim dingin

कोई मुझे यूं मिला है
Koi mujhko yun mila hai 
Aku telah menemukan seseorang

जैसे बंजारे को घर
Jaise banjaare ko ghar
Seperti pengembara menemukan rumahnya

जैसे बंजारे को घर
Jaise banjaare ko ghar
Seperti pengembara menemukan rumahnya

जैसे बंजारे को घर
Jaise banjaare ko ghar
Seperti pengembara menemukan rumahnya

जैसे बंजारे को घर
Jaise banjaare ko ghar
Seperti pengembara menemukan rumahnya

Rate this article

Getting Info...

Posting Komentar

Cookie Consent
We serve cookies on this site to analyze traffic, remember your preferences, and optimize your experience.
More Details