
INFO
Movie | Rehna Hai Tere Dil Mein (2001) |
Actor | Saif Ali Khan/Diya Mirza/Madhavan |
Artist | Sameer |
Singer | Bombay Jayshree |
Translate | Jean Monica |
Lirik Lagu zara zara behekta hai mehekta hai Terjemahan Bahasa Indonesia
जरा जरा बेहकता है, महकता है
Zara zara behekta hai,mehekta hai
Ada sedikit godaan dan keharuman
आज तो मेरा तन बदन
Aaj toh mera tan badan
Hari ini tubuhku
मैं प्यासी हूं
Main pyaasi hoon
Aku haus
मुझे भर ले अपनी बाहों में
Mujhe bhar le apni baahon mein
Bawa aku ke pelukanmu
जरा जरा बेहकता है, महकता है
Zara zara behekta hai,mehekta hai
Ada sedikit godaan dan keharuman
आज तो मेरा तन बदन
Aaj toh mera tan badan
Hari ini badanku
मैं प्यासी हूं
Main pyaasi hoon
Aku haus
मुझे भर ले अपनी बाहों में
Mujhe bhar le apni baahon mein
Bawa aku ke pelukanmu
है मेरी कसम तुझे सनम
Hai meri kasam tujhko sanam
Ini sumpahku padamu,sayang
दूर कहीं न जा
Door kahin na jaa
Aku tidak akan pergi ke suatu tempat yang jauh
ये दूर कहती है
Yeh door kehti hai
Jarak ini mengatakan
पास मेरे आज रे
Paas mere aaja re
Datang mendekatlah padaku
यूं ही बरस-बरस काली घटा बरसे
Yoon hi baras-baras kaali ghata barse
Seperti awan hitam/awan gelap dan hujan mengalir turun
हम यार भीग जाए
Hum yaar bheeg jaaye
Biarkan kita basah kuyup
इस चाहत की बारिश में है
Is chaahat ki baarish mein
Dalam hujan keinginan ini
मेरी खुली खुली लट्टों को सुलझये
Meri khuli khuli latton ko suljhaye
Merapikan bibirku yang terbuka
तू अपनी अनगोलियों से
Tu apni ungoliyon se
Dengan jari jarimu
मैं तो हूं इस्से ख्वाहिश में
Main toh hoon isse khwahish mein
Saya mengharapkan itu
सारदी की रातों में
Sardi ki raaton mein
Di malam musim dingin
हम सोये रहे एक चादर में
Hum soye rahe ek chaadar mein
Kita akan tertidur di sebuah sprei
हम दोनो तन्हा हो
Hum dono tanha ho
Kita berdua kesepian
ना कोई भी रहे इस घर में
Na koi bhi rahe is ghar mein
Tidak ada seorangpun yang tinggal di rumah
जरा जरा बेहकता है, महकता है
Zara zara behekta hai,mehekta hai
Ada sedikit godaan dan keharuman
आज तो मेरा तन बदन
Aaj toh mera tan badan
Hari ini badanku
मैं प्यासी हूं
Main pyaasi hoon
Saya haus
मुझे भर ले अपनी बाहों में
Mujhe bhar le apni baahon mein
Bawa aku ke dalam pelukanmu
जरा जरा बेहकता है, महकता है
Zara zara behekta hai,mehekta hai
Ada sedikit godaan dan keharuman
आज तो मेरा तन बदन
Aaj toh mera tan badan
Hari ini badanku
मैं प्यासी हूं
Main pyaasi hoon
Saya haus
मुझे भर ले अपनी बाहों में
Mujhe bhar le apni baahon mein
Bawa aku ke dalam pelukanmu
आजा रे आ रे...
Aaja re aa re...
Datanglah...datang
तड़पये मुझे तेरी सबही बातें
Tadpaye mujhe teri sabhi baatein
Semua percakapanmu menyiksaku
एक बार आए दीवाने
Ek baar aaye deewane
Kali ini kau kekasih yang gila
झूठा ही सही प्यार तो करे
Jhootha hi sahi pyaar toh kar
Lakukan cinta entah itu kebohongan ataupun kejujuran
मैं भूली नहीं हसीन मुलकतें
Main bhooli nahin haseen mulaqatein
Aku tidak melupakan pertemuan yang indah itu
बेचौं करके मुझको
Bechain karke mujhko
Yang membuatku resah/gugup
मुझसे यूं न फेर नज़री
Mujhse yoon na pher nazar
Jangan berpaling dari pandangan mataku
रूठेगा न मुझसे
Roothega na mujhse
Jangan pernah kesal denganku
मेरे साथियां ये वादा करे
Mere saathiyaan yeh vaada kar
Berjanjilah teman hidupku
तेरे बिना मुश्किल है जीना मेरा मेरा दिलबर
Tere bina mushkil hai jeena mera mera dilbar
Hidupku sulit tanpamu,sayangku